domingo, 31 de mayo de 2009

El último carnaval

Aquí dejo la traducción de la letra 'The Last Carnival' , disco 'Working on a Dream' de Bruce Springsteen. Un precioso homenaje a un amigo, Danny Federicci, el teclista que acompañó a Springsteen desde el principio, desde Asbury Park en el 73, y que falleció el año pasado durante la gira de 'Magic'.






Cae el sol, cae el sol
Se están llevando todas las carpas
¿A dónde te has ido mi hermoso Billy?

Cae el sol, Cae el sol
El tren del carnaval se está marchando de la ciudad
¿Dónde estás ahora mi querido Billy?

No bailaremos ya juntos en la cuerda floja
Enfrentándonos a los leones contigo a mi lado
No tragaremos el humo y el fuego
en el medio del camino

Pendiendo del trapecio, mis muñecas esperan tus muñecas
Dos temerarios muy alto sobre el muro de la muerte
Lanzas el cuchillo que se clava a pulgadas de mi corazón
Cae el sol

Se alza la luna, se alza la luna
La luz que había en tus ojos
Se ha marchado

Amanece, Amanece
Aquello que en tí me hacía daño
Se ha ido para quedarse

Llevaremos el tren sin tí esta noche
El tren que sigue avanzando
Humo negro abrasando el crepúsculo
Un millón de estrellas brillando sobre nosotros como cada alma viva y muerta
Han sido congregadas por un Dios para cantar un himno sobre tus huesos

Cae el sol, cae el sol
Vacío está el campo
¿Dónde estás ahora mi hermoso Billy?